Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Glossário técnico - Apostilas - Letras, Notas de estudo de Literatura

Apostila de Letras sobre o estudo do Glossário técnico de Comércio exterior e finanças.

Tipologia: Notas de estudo

2013

Compartilhado em 27/06/2013

jacare84
jacare84 🇧🇷

4.5

(376)

501 documentos

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Glossário técnico - Apostilas - Letras e outras Notas de estudo em PDF para Literatura, somente na Docsity! GLOSSÁRIO TÉCNICO de COMÉRCIO EXTERIOR e FINANÇAS Oduvaldo G. Jardim - A - A.A.A. (Association of Average Adjusters) = Associação dos Árbitros Reguladores de Avarias. A.A.R. (Against All Risks) = contra todos os riscos. ABANDONMENT = abandono; eliminação de um bem de ativo fixo. ABANDONMENT CLAUSE (ou) ABANDONMENT TO INSURERS = abandono de seguradores; modalidade de regulamentação de danos pela qual o segurado cede aos seguradores todos os direitos sobre o objeto em risco ou sobre o que resta deste, contra pagamento da indenização prevista no contrato para o caso de perda total. ABOARD (ou) ON BOARD (que é a forma mais correta) = a bordo; nos conhecimentos de embarque serve para designar que a mercadoria foi embarcada. / To go aboard (ou) on board = embarcar. ABOUT (ou) Abt. – sobre; cerca de; a respeito de; aproximadamente; expressão que aparece nas cartas de crédito e serve para indicar diferença para mais ou para menos de até 10% com relação ao valor do crédito, quantidade, valor ou peso da mercadoria. A/c, A/C (account; account current) = conta; conta corrente. Acc., Acce., Acpt. (acceptance) = aceite. ACCELERATION CLAUSE = cláusula de antecipação; empregada freqüentemente nos Estados Unidos para os contratos que prevêem pagamentos parcelados. Estabelece que a totalidade do saldo será exigida quando qualquer das prestações/parcelas deixe de ser paga pelo devedor, e também em caso de interrupção dos pagamentos, etc. ACCEPTANCE = aceite de título, contrato por uma das partes envolvidas na transação / Bank acceptance = aceite de banco. ACCOMMODATION ENDORSEMENT = endosso de favor; quando a pessoa assina ou endossa promissória ou título unicamente com o objetivo de levar o banco a emprestar dinheiro a cliente cujo crédito não é suficiente para garantir o empréstimo. ACCOMMODATION NOTE = letra de câmbio ou outro título de favor: "papagaio". O mesmo que "Accommodation Bill". ACCOUNT = conta; responsabilidade financeira / APPROPRIATION ACCOUNT = conta com verba apropriada. ACCOUNTS = conta; contabilidade. ACCOUNTANCY = contabilidade (a profissão); ciência contábil. ACCOUTANT = contador; contabilista. ACCOUNTING = contabilidade (o setor, o serviço em si). ACCRUAL = aumento, acúmulo de juros, provisão reserva. ACCRUAL DATE = data em que foi feita a provisão. ACCRUALS (accrued interest) = apropriação de receitas ou despesas por regime de competência. Antecipa-se o registro contábil, em períodos determinados, para evitar a transposição de um exercício financeiro para outro. ACCRUED INTEREST = juros acumulados (não pagos) de uma dívida. Ack (ou) Ackd (Acknowledge, Acknowledged) = confirmado, ciente. ACKNOWLEDGE (TO) = acusar recebimento de uma carta, um documento, etc. ACKNOWLEDGEMENT = aviso ou notificação de recebimento. ACQUITTANCE = quitação. Documento que evidencia a desobrigação ou isenção de um débito ou compromisso financeiro. Recibo de pagamento. ACT OF GOD = ato da natureza; fenômenos da natureza. Expressão encontrada em conhecimentos de embarque e certificados de seguro e que significa “motivo de força maior”. ACTING = interino; usa-se para expressar a interinidade de uma função exercida provisoriamente por outra pessoa / Acting Manager = Gerente Interino. ACTUAL = real / actual cost = custo real / actual weight (A/W (ou) a/w) = peso real. ACTUALLY = realmente; na verdade A/D (After Date) = após a data. ADDITIONAL PREMIUM = prêmio adicional; expressão usada em seguros. Abreviatura = A. P. ADJUSTMENT BOND = "income bonds" utilizados na reorganização empresarial de sociedades anônimas. ADMINISTRATION = administração ADR (American Depositary Receipt) = títulos emitidos por bancos americanos destinados a captar recursos de investidores estrangeiros, com base em lastro de ações de empresas não-americanas. São negociados através dos bancos participantes do sindicato de lançamento dos títulos. PAGE 1 Ad Val. (ou) A.V. (do latim Ad Valorem) = em proporção ao valor. AD VALOREM DUTY = imposto calculado sobre o valor. Diz-se da tributação que se faz de acordo com o valor da mercadoria importada ou vendida e não por seu volume, peso, espécie e quantidade. ADVANCE FREIGHT (ou) PREPAID FREIGHT = frete pago antecipadamente. ADVANCES (from (ou) to) = adiantamentos. ADVERTISEMENT = anúncio; comercial; publicação – normalmente abreviado para “ad” – não confundir com “add” que é adicionar (somar). ADVICE = conselho; aviso ADVISE = aconselhar; avisar; informar AFFIDAVIT. (Lat.) = certificado; comprometer-se, empenhar a palavra. Documento legalizado para fins alfandegários. Declaração escrita, prestada sob juramento na presença de pessoa autorizada ou de autoridade judicial; declaração juramentada. AGAINST ALL RISKS = contra todos os riscos. Abreviatura = A.A.R. AGENCY CONTRACT = contrato de agente ou agenciamento. Contrato firmado entre o exportador e o agente que passa a exercer a função de intermediário nas negociações com o importador. AGENCY ARRANGEMENT = acordo bilateral firmado entre dois bancos, normalmente para prestação de serviços (cobranças, cartas de crédito, ordens de pagamento, etc.). AGENT = é o líder de um empréstimo sindicado. Agindo em nome dos demais banqueiros/financeiros. AGREEMENT = acordo; concordância; contrato. AGRIBUSINES = agroindústria. Produção, processamento e colocação no mercado de produtos primários agrícolas, alimentícios e não alimentícios. Compreende maquinaria, rações e fertilizantes e têxteis a partir de fibras naturais. Agt. (Agent) = agente. AID = ajuda; apoio; assistência; socorro. AID (Agency For Inernational Development) = Agência para o Desenvolvimento Internacional AIRMAIL TRANSFER = transferência de fundos por via aérea ou ordem de pagamento por carta. Abreviatura = AMT. AIRWAY BILL = conhecimento de embarque aéreo. O mesmo que "Airway Bill of Lading". Veja "Bill of lading". ALL CHARGES TO GOODS = todas as despesas incluídas no valor da mercadoria. ALL IN = tudo incluído. ALLOTMENT LETTER = contrato de subscrição de ações. ALL RISKS = todos os riscos. Cláusula de seguro garantindo perdas físicas ou danos decorrentes de qualquer causa externa, independentemente do percentual de perda e/ou dano, porém, exclui riscos de guerra, greves, motins, apresamentos, detenções e outros riscos, excluídos pelas garantias F.C.&S. (Livre de captura e Apresamento) e S.R.& C.C. (greves, motins e guerras civis), salvo se especificamente citadas na apólice. Abreviatura = A/R. ALLOWANCE = adiantamento; compensação, desconto, abatimento, redução. Crédito concedido em lugar de reembolso em dinheiro à parte insatisfeita numa transação comercial. ALONGSIDE = ao lado. Diz-se quando a mercadoria a ser embarcada não é posta a bordo e sim no cais, junto ao navio. AM (Amplitude Modulation) = amplitude modulada Am = América; americano A.M. (Above Mentioned) = acima citado. a.m. (ante meridien) = antes do meio dia. Nos Estados Unidos não é usado o sistema de 24 horas, como no Brasil, e.g., 9 a.m. (nove da manhã) e não se diz 21 hs, mas sim 9 p.m. (post meridien = passado do meio dia), portanto, nove da noite. AMALGATION = termo genérico que abrange diferentes formas de combinação de empresas, em que uma ou mais delas perde a existência. É mais restrito que a simples aquisição. AMENDMENT = emenda, mudança. Diz-se da alteração a ser introduzida nas cartas de crédito. AMENDMENT COMMISSION = comissão de emenda. Comissão, geralmente fixa, cobrada pelos bancos pelas emendas em carta de crédito. AMERICAN EXPORT DEFINITIONS = definições comerciais americanas. Esta expressão após as siglas FOB, FAS, C&F, CIF etc., significa que direitos e obrigações do importador e do exportador se regem pelas normas estabelecidas nessa convenção. AMT (Air Mail Transfer) = transferência de fundos p/correio. Já explicado anteriormente. ANALYSIS CERTIFICATE = certificado de análise. Documento às vezes exigido para certificar a composição de um produto. ANNUAL REPORT = relatório anual. Relatório demonstrativo da situação do patrimônio e da posição financeira de uma empresa ao término de um exercício. ANNUITY = anuidade A/O (And/Or) = e/ou PAGE 1 BONUS STOCK = bonificação em ações. BOOK VALUE = valor contábil. BOOKKEEPER = contador; aquele que faz assentamentos em livros. BOOKKEEPING = contadoria; BOOKING THE CARGO = reservar praça no navio. Angariar carga. BOOM = prosperidade. Expansão rápida nas atividades econômicas a níveis bem altos, em comparação com os padrões normais. BORDER TAX = imposto de fronteira. Tributação ou isenção relacionados aos impostos de um país. BORROWER = mutuário. Aquele que obtém dinheiro (capital) através de empréstimo. BOXING DAY = primeiro dia útil após o Natal. Dia em que tradicionalmente distribuíam-se os presentes (gifts = presentes ou boxes = caixas). BRAND = marca / brand name = nome comercial / brand new = novinho; novo em folha. BREACH OF CONTRACT = quebra de contrato. BREAK EVEN = concluir uma operação de compra e venda ou vice-versa, sem lucro ou prejuízo. BREAK EVEN POINT = ponto de equilíbrio. BRIDGE LOAN (ou) BRIDGING ADVANCE = empréstimo de curto prazo a que o tomador recorre enquanto espera o deferimento de financiamento de longo prazo. BROKER = corretor / "customs broker" = agente aduaneiro; agente de navios. BROKERAGE = corretagem sobre serviços. BROWSER = navegador; programa que permite a navegação na rede WWW. BUDGET = orçamento; previsão; verba / monetary budget = orçamento monetário. BULL = pessoa que atua no mercado na suposição de que os preços tendem a subir. Contrário de “Bearish”, mencionado acima.. BULK = granel / in bulk = a granel BULK-BREAKING AGENT = agente distribuidor. BULK CARGO = cargueiro; carga a granel. Mercadorias transportadas sem qualquer acondicionamento. BUSHEL = medida de capacidade = 35,239 litros. BUSINESS = negócio. BUSINESS DAY = dia útil. Conhecido também por "working day". BUSINESSMAN = homem de negócio; negociante; comerciante. BUYER = comprador. Conhecido também por “purchaser”. BUYER´S CREDIT = financiamento (crédito) ao comprador. BYLAW = estatuto; regulamento (de uma companhia, associação etc.). BY-PRODUCT = subproduto. - C - CABLE TRANSFER = transferência por telegrama. C.A.D.(cash against documents) = pagamento contra apresentação de documentos de embarque. C.A.F (ou) c.a.f. (cost, assurance, freight) = custo, seguro e frete. CALL = opção de compra de ações a preço determinado por um certo período de tempo. Trata-se de uma modalidade de operação a termo, efetuada na Bolsa de Nova York, realizada através de contrato, de que participam um comprador, um vendedor, um corretor e um endossador. CALL A BOND (TO) = dar aviso de resgate de título. CALL A LOAN (TO) = exigir o pagamento de um empréstimo. CALL A PORT (TO) = fazer escala em um porto. CALL ACCOUNT (ou) CALL DEPOSITS = contas call; depósitos remunerados, cujos saques dependem de aviso antecipado, com prazos que variam de 7 a 15 dias. CALL DEPOSITS = depósitos de pré-aviso. Os saques a esse tipo de depósito dependem de aviso antecipado, a prazos que variam entre 7 a 15 dias, ou de acordo com a praxe local. CALL PREMIUM = prêmio pagável pelo devedor de uma obrigação (ou debênture) para resgate antes do vencimento. CANCELLED CHECK = cheque pago e debitado na conta do depositante. CAPITAL = capital (dinheiro); capital (cidade); capital (principal) / capital letter = letra maiúscula CAPITAL GOODS = bens de capital. CAPITAL MARKET = mercado de capital. Onde se negociam investimentos e fundos a longo prazo. CARGO LOAD = carga completa. CARGO MANIFEST = manifesto de carga. Documento de navio que discrimina a carga transportada. CARGO RATES = tarifas de frete. CARGO WAIVER = documento de liberação de carga obrigatória em navio de um país. CARRY OVER = transferir; passar adiante. Diz-se da parcela remanescente de estoque que passa de um para outro exercício, ou que se transfere para o exercício seguinte. PAGE 1 CARTAGE = transporte por caminhão; carreto. CASH = dinheiro em espécie; pagamento em dinheiro; moeda corrente; dinheiro “vivo”. CASH BUDGET = orçamento de caixa. CASH DISCOUNT = desconto para pagamento à vista. CASH FLOW = fluxo de caixa. Demonstração financeira dos recebimentos e pagamentos ocorridos durante um determinado período. CASH ON DELIVERY = pagamento na entrega; entrega de mercadoria contra pagamento. Abreviatura = COD. CASH LETTER = formulário de depósito para encaminhamento de quaisquer documentos cujos pagamentos se processem à vista (Travelers Checks, International Money Orders – IMO, etc.). CASH WITH ORDER = pagamento efetuado junto ao pedido de compra. Abreviatura = CWO (ou) c.w.o. CASHIER'S CHECK = cheque bancário; cheque sacado contra o próprio banco que o emite. C.B.D. (cash before delivery) = pagamento antes da entrega da mercadoria. C/D (certificate of deposit) = certificado de depósito. cd. forwd.(carried forward) = a transportar (escrita). CEO (Chief Executive Officer) = Diretor Executivo / CSO (Chief Staff Officer) = Executivo de Recursos Humanos CERTIFICATE OF CONDITIONING = certificado de condicionamento; certificado emitido por uma autoridade oficial, constatando e certificando o peso líquido de lã ou seda, sob a base de um grau de umidade. CERTIFICATE OF DAMAGE = certificado de avaria ou danos CERTIFICATE OF DEPOSIT = certificado de depósito. Conhecido também por “warrant”. CERTIFICATE OF MANUFACTURE = certificado de fabricação; certificado emitido por um fabricante, confirmando que a mercadoria foi fabricada e se encontra à disposição dos compradores. CERTIFICATE OF ORIGIN = certificado de origem da mercadoria. CERTIFICATE OF OWNERSHIP = certificado de propriedade. CERTIFICATE OF SHIPMENT = certificado emitido por companhia de navegação, comprovando que determinado lote de mercadoria foi embarcado. CERTIFICATE OF WEIGHT = certificado de peso. CERTIFIED CHECK = cheque visado. C & F (cost and freight) = custo e frete. C.H. (Clearing House) = câmara de compensação. CHAIRMAN = presidente (de sociedade anônima, de conselho, etc.). CHARGE ACCOUNT = conta de débito. Acordo de venda ou de compra a crédito, tipo cartão de crédito, mas este é fornecido pela empresa. No Brasil, dentre as várias empresas que fornecem este tipo de cartão, podemos citar a C & A. CHARGES FORWARD = transferência de débitos. Expressão bancária inglesa significando que as comissões bancárias, juros, despesas e taxas decorrentes de embalagem de um artigo no estrangeiro são por conta do sacado. CHARM PRICE = preço chamariz; preço de promoção. CHARTER = alvará; documento de formação de uma companhia; carta-patente; arrendamento. CHARTER-PARTY = carta de afretamento ou carta-partida, caracterizado pelos contratos de afretamento sob os quais operam os navios "outsiders”, ou seja, aqueles sem roteiro pré-determinado e com fretes convencionados para cada viagem. CHATTEL MORTGAGE = penhor (hipoteca) de bens móveis. CHECKING ACCOUNT = conta corrente; conta bancária que permite a emissão de cheques. CHEF DE FILLE = é a designação francesa de "Agent", o mesmo que líder de uma operação de empréstimo sindicado. CHIPS = fechamento diário da COMPE em New York. Ch. ppd. (charges prepaid) = despesas pagas antecipadamente. C.i. (ou) c&i (ou) C.I. (cost and insurance) = custo e seguro. C.I.A. (ou) c.i.a. (cash in advance) = pagamento antecipado. CIF (ou) C.I.&F. (ou) c.i.&f. (cost, insurance and freight) = custo, seguro e frete. CIRCA = cerca de, aproximadamente. CKD (completely knocked down) = partes totalmente desmontadas. Em importação/exportação = CKW. Cl.B/L (clean bill of lading) = conhecimento de embarque limpo. Documento de embarque que não contém cláusula ou anotação superposta indicando o estado defeituoso da mercadoria e/ou embalagem. CLAIM = reinvidicação. CLEAN CREDIT = crédito limpo; realizável sem apresentação de documentos. CLEAN DRAFT = saque limpo; quando os documentos são remetidos diretamente ao importador e entregue ao banco apenas o saque. PAGE 1 CLEAN LETTER OF CREDIT = carta de crédito; utilizável sem apresentação de documentos de embarque. CLEAN ON BOARD = mercadoria posta a bordo em perfeitas condições. Documentos de embarque sem qualquer anotação indicando o estado defeituoso da mercadoria e/ou embalagem. CLEAN PAYMENT = pagamento limpo; pagamento efetuado a uma pessoa sem a exigência da apresentação de documentos comprobatórios e/ou justificativas (ex.: fatura). CLEARANCE OF GOODS = desembargo de mercadorias na alfândega. CLEARING = compensação. Sistema de pagamento internacional por compensação. CLEARING ACCOUNT = conta em que se efetuam os débitos e os créditos decorrentes das transações entre países que operam com base em convênio. CLEARING FUNDS = fundos disponíveis após um (1) dia útil referentes a transferências bancárias ou a cheques encaminhados à compensação. CLEARING HOUSE = câmara de compensação. Abreviatura = C.H. CLOSING RATE (EXCHANGE) = taxa de fechamento (câmbio). C/N (credit note) = nota de crédito. Co. (Company) = Companhia. c/o (care of) = aos cuidados de. C.O.D. (ou) c.o.d. (cash on delivery) = pagamento contra entrega. COLIS POSTEAUX expressão francesa para "parcel post" = encomenda postal; serviço oferecido pelos correios para transporte de pequenas encomendas. COLLATERAL = garantia; caução; bens oferecidos pelo devedor ao credor, como garantia do pagamento de um empréstimo. COLLECTION = cobrança; coleta; coleção; jogo de documentos de embarque (fatura; saque, conhecimentos, certificados de seguros). COLLECTIVE BARGAINING = dissídio coletivo. CO-MANAGER = é o banqueiro que, não integrando o grupo de "managers" de determinado empréstimo, subscreve, nesse negócio, parcela de valor significativo. COMBINATION EXPORT MANAGER = técnico de exportação; aquele que trabalha para diversas empresas exportadoras. Autônomos especializados em exportação. Abreviatura = CEM. COMBINED BILL OF LADING = conhecimento de embarque combinado; conhecimento relativo a mercadorias para cuja entrega são utilizados vários tipos de transporte. COMBINED TRANSPORT DOCUMENT = documentos de transporte combinado; documentos relativos às mercadorias para cuja entrega são utilizados vários tipos de transporte. COMMERCIAL INVOICE = fatura comercial emitida por empresas exportadoras. COMMERCIAL PAPER = título comercial; título de curto prazo, sem garantia real. Tem a característica de nota promissória comercial, ao portador. COMMITMENT = compromisso; obrigações; ordem de compra e venda de ações; comprometimento; são os montantes que os “managers” de determinado empréstimo se obrigam a subscrever e/ou a repassar a terceiros. COMISSION FEE = taxa de comissão; taxa cobrada pelos bancos sobre operações de câmbio. COMMITMENT FEE = comissão de comprometimento; comissão destinada a remunerar o compromisso de manter disponíveis o valor subscrito e não desembolsado em determinado empréstimo. COMMODITIES = mercadorias; produtos primários ou básicos, como café, algodão, açúcar, trigo, etc. COMMON CARRIER BILL OF LADING = conhecimento de transportador que explora linha regular. COMMOM STOCK = ações ordinárias (comuns). COMPANY = companhia; empresa. COMPLETELY KNOCKED DOWN = completamente desmontado. Abreviatura = CKD. COMPOSITION = composição; acordo com credores; concordata. COMPOUND INTEREST = juro composto; juros periodicamente computados e adicionados ao principal. CONFERENCE LINE FREIGHT TERMS = condições uniformes de frete adotadas pelos navios que fazem parte de uma Conferência de fretes. CONFERENCE LINE VESSEL = embarcação pertencente a uma companhia que faz parte de uma "Conferência". CONFIRMED CREDIT = crédito confirmado. CONSIGNEE = consignatário; destinatário; recebedor da mercadoria em consignação. CONSIGNEMENT = consignação. CONSOLIDATED SHIPMENT = embarque consolidado; várias partidas de mercadorias unificadas num só despacho. CONSOLIDATION = fusão; união de duas ou mais empresas, visando a constituição de uma nova. CONSULAR INVOICE = fatura consular; documento emitido pelo Consulado do país importador. CONSULTANT = consultor. CONSUMER = consumidor. PAGE 1 DEPOSITS PLACED = aplicações com terceiros em contas de depósitos (demand, call ou time) DEPOSITS TAKEN = obrigações assumidas com terceiros por depósitos recebidos DEPUTY = representante; delegado; vice. DESK = mesa de escritório (normalmente com gavetas); escrivaninha; carteira escolar / table = mesa (normalmente sem gaveta): coffee table = mesa de centro / end table = mesa de canto / dining table = mesa de jantar / meeting room table = mesa (da sala) de reuniões. DEVALUATION = desvalorização. DEVELOPMENT = desenvolvimento. DEVELOPING COUNTRY = país em desenvolvimento. DIRECT BILL OF LADING = conhecimento sem transbordo. DIRECT COST = custo direto. DIRECT PURCHASING = compra direta (do produtor); compra sem interferência de agente ou corretor. DIRECT SHIPMENT = embarque direto (do fabricante ou fornecedor ao consumidor). DISCOUNT = desconto. Abreviatura = disc. DISCHARGE = descarga; descarregamento; desembarque; pagamento; quitação (de débito). DISHONOR (TO) = deixar de pagar um título; recusar-se a aceitar ou a pagar um título. DISCRETIONARY INCOME = renda discricionária. DITTO = idem; a mesma coisa. Abreviatura = Do. DOCK RECEIPT = conhecimento de embarque provisório; recibo emitido por companhia de navegação atestando a entrega no cais das mercadorias a serem transportadas. DOCUMENTARY CREDIT = crédito documentário; empréstimo financeiro bancário através da abertura de uma conta para importação de mercadoria. DOCUMENTARY DRAFT = saque ou título acompanhado de documentos de embarque (fatura, apólice de seguro, conhecimento de embarque, etc.). DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE = notificação de que os documentos não podem ser liberados ao sacado antes do título ser aceito. Abreviatura = D/A. DOCUMENTS AGAINST PAYMENT = notificação de que os documentos não podem ser liberados ao sacado antes de o título ser pago. Abreviatura = D/P. DOOR TO DOOR = porta a porta. DOWNLOAD = baixar (da Internet) um programa – pode ser mantido em inglês. DOWN PAYMENT = entrada (pagamento); sinal. DOWNTIME = paralisação; período de tempo em que uma máquina permanece parada. Dr. = abreviatura para debitar (devedor) ou drawer (sacador). DRAFT = saque; ordem de pagamento. DRAFT CONTRACT = minuta de contrato. DRAWBACK = regime de importação de bens (insumos) destinados à produção de outros produtos e que por isso gozam de isenção de imposto de importação e/ou outras facilidades alfandegárias. DRAWEE = sacado; pessoa ou firma contra a qual é emitido um título ou uma letra. DRAWER = sacador; emitente do título ou saque; gaveta. DRAWING = saque. DUMPING = venda de mercadorias no exterior por preços inferiores aos dos mesmos produtos no mercado doméstico. DUTY = imposto; taxa; obrigação;direito; taxa cobrada pelo governo, especialmente sobre importações / customs duties = impostos aduaneiros (alfandegários) / duty free = isento de impostos ou tarifas alfandegárias. D/W (dead weight) = peso morto. - E - EARNINGS = lucros, renda, salário, ganhos. EASY MONEY = dinheiro fácil; termo indicativo de uma conjuntura em que o sistema financeiro apresenta grande liquidez, resultante da abundância de crédito e da conseqüente redução das taxas de juros, em decorrência do excesso de oferta de dinheiro. EEC (European Economic Community) = CEE (Comunidade Econômica Européia) EFFECTS = bens; objetos pessoais; posses; fundos (em banco) / effects not cleared = fundos ainda não disponíveis; valores pendentes (em cobrança). EFTA (European Free Trade Association) = AELC (Associação Européia de Livre Comércio) EMBASSY = embaixada. EMBEZZLEMENT = defraudação; apropriação fraudulenta de bem ou dinheiro confiado a alguém. EMPLOYEE = empregado; funcionário. EMPLOYER = empregador; patrão. EMPLOYMENT = emprego. PAGE 1 ENCLOSURE = anexo; área cercada; delimitada. Abreviatura = encl. ENCODING = codificação; escrever em código. END PRODUCT = produto final; produto acabado. ENDORSEE = endossado; o favorecido pelo endosso. ENDORSEMENT = endosso; transferência de direitos mediante aposição de assinatura legal no verso de um instrumento. ENDORSER = endossante. ENGINEER = engenheiro. ENHANCE = aumentar; elevar ENTREPRENEUR = empresário. ENTROPY = entropia; medida do nível de desordem no sistema; na termodinâmica é a medida da quantidade de energia que não está avaliável ao trabalho. ENTRY = registro; entrada; lançamento. EOE (ou) E&O.E. (errors and omissions excepted) = salvo erro ou omissão. E.O.M. (end of month) = fim de mês. EQUITY = eqüidade; patrimônio líquido; participação acionária. ESCALATOR CLAUSE = cláusula de escala móvel; dispositivo contratual que prevê o reajustamento dos valores monetários de um contrato, na proporção da diminuição do poder aquisitivo da moeda, para manutenção no tempo dos valores reais. ESTATE = propriedade; bens; espólio; conjunto dos bens de uma pessoa. e.t.a. (estimated time of arrival) = data aproximada da chegada. etd, (ou) e.t.d. (estimated time of departure) = data aproximada da saída (partida). EUROBONDS = euro-obrigações; títulos de médio e longo prazos, emitidos para captação de recursos no mercado internacional, à taxa de juros pré-fixada. EUROCLEAR = compensação internacional; sistema de compensação internacional para transações de títulos, principalmente euro-obrigações. EURODOLLARS = eurodólares; são depósitos feitos em dólares norte-americanos em bancos comerciais situados fora dos USA. Pode ser em qualquer país. O termo não quer dizer que o depósito deverá ser mantido num banco europeu, nada obstante o euromercado ser centralizado na praça de Londres, seguida de Paris e Zurique em posições intermediárias. EUROMARKET = euromercado; mercado financeiro internacional fora dos USA, cuja sede se localiza na praça de Londres. EUROMONEY = euro-moeda; quaisquer das moedas européias depositadas em bancos situados fora do respectivo país de curso, e.g., euro-marco. Ex (without) = sem. EX = prefixo que indica a partir de onde se aplica a cotação / ex factory = na fábrica / ex warehouse = no armazém. EXCHANGE = câmbio; troca; permuta / clearing house exchange = câmara de compensação / foreign exchange = câmbio / exchange market = mercado de câmbio / exchange transaction = operação de câmbio / exchange ratio = taxa de câmbio. EXCHANGE BROKER = corretor de câmbio, cambista. EXCHANGE COMMITMENT = compromisso cambial (semelhante ao contrato de câmbio). EXCHANGE RATE = taxa de câmbio. EXCISE = imposto; taxa. EXCISE TAX = imposto de consumo. No Brasil, equivale ao IPI. EX-DIVIDEND = sem dividendos; em negócios com ações, indica que o preço cotado exclui o pagamento de dividendos. EX-DOCK = na doca; no porto de importação designado. EXEMPT = isento; livre; desobrigado. EXEMPT PRIVATE COMPANY (private limited company) = companhia particular limitada; termo caráter de ser ainda mais fechada (geralmente familiar), sendo dispensada de fornecer balanços anuais e contas de lucros e perdas ao Departamento de Registro de Sociedades. EXPENSES = despesas; gastos; encargos; ônus. EXPENSES TO BE BORNE BY THE BENEFICIARY = despesas a serem pagas pelo beneficiário. EXPIRY DATE (ou) EXPIRING DATE = data do vencimento. EXPORT (ou) EXPORTATION = exportação. EXPORT CREDIT INSURANCE = seguro de crédito (empréstimo) de exportação. EXPORTER = exportador. EXTEND VALIDITY = prorrogar a validade. EXTENSION = prorrogação; extensão. - F - PAGE 1 F.A.A. (ou) f.a.a. (free of all average) = livre de qualquer avaria. FACE VALUE = valor nominal; valor facial; valor declarado. FACILITIES = facilidades; meios; recursos; instalações; linha de crédito (em comércio internacional). FACTOR = fator; causa; agente, intermediário (que compra contas de pequenas firmas mediante desconto). FACTORING = desconto de títulos; financiamento; modalidade de financiamento em que uma instituição financeira adquire os créditos de uma empresa junto a seus clientes, assumindo responsabilidade por sua cobrança e por eventuais perdas. FAIR TRADE = comércio justo; preço obrigatório de revenda no varejo; determinação dos preços de revenda no varejo, pelos fornecedores de produtos com marca registrada, com autorização de leis federais e estaduais. FAKE = falso; falsificado; enganador / fake money = dinheiro falso. FARE = carreto; frete; preço de passagem ou de transporte. F.A.S. (ou) f.a.s. (free alongside ship) = posto junto ao costado do navio. FEATHERBED = colchão de penas. FEATHERBEDDING = sinecura; diminuição proposital de produção a fim de aumentar oportunidades de emprego. FEDERAL FUNDS (ou) FED Funds = fundos oficiais (reguladores da liquidez imediata dos bancos). Os bancos utilizam o sistema de FED Funds para repassar os seus excessos de liquidez ou cobrir-se pelas eventuais faltas, objetivando o nivelamento de suas posições financeiras. FIGURES = números; cifras; algarismos; cálculos; palavra utilizada em expressão como: “five (six, seven) figures", que indica valor em 5 (6 ou 7) algarismos, isto é, 00.000 (000.000, 0.000.000). Quem ganha um salário anual de “six figures” em dólares ganha de US$100,000 a US$999,999 e, em reais, ganha de R$100.000,00 a R$999.999,99. Acima desta quantia já passa para “seven figures”. FILE = arquivo; arquivar; lima / file system = sistema de arquivo / nail file = lixa (lima) de unha / sandpaper = lixa (de papel). FINANCE = finanças. FINANCIAL STANDING POSITION (ou) FINANCIAL CONDITION = situação financeira. FINISH = acabamento; fase final; terminar F.I.O. (OU) f.i.o. (free in and out) = livre de despesas de carga e descarga. F.I.O.S.T (free in and out and stowed and trimmed) = posto livre dentro e fora do veículo transportador e livre de estiva e acomodação. FIRAE = financiamento no Brasil com recursos de agências no exterior. FIRM = firma; firme; sólido FIRST HALF = primeira metade; expressão comumente utilizada para designar, no caso de mês, a primeira quinzena e, no caso de ano, o primeiro semestre; em um jogo (de futebol) = primeiro tempo. FIRST HAND = de primeira mão; em primeira mão; original. FIRST IN FIRST OUT (FIFO) = primeiro a entrar, primeiro a sair. Sistema de avaliação de estoques. FIRST MAIL = primeira mala (postal); em negócios internacionais, os bancos costumam expedir duas remessas (malotes) de documentos. FIRST OF EXCHANGE = original de letra de câmbio; as cópias são denominadas "second of exchange”, third of exchange”, etc.. FISCAL = financeiro; fiscal; relativo ao dinheiro público. FISCAL YEAR = exercício fiscal; ano financeiro. FIXED ASSET = ativo fixo. FIXED COSTS = custos fixos. FLAT FEE (ou) MANAGEMENT FEE = taxa administrativa; são comissões cobradas pelos "managers" pela realização de um empréstimo. FLAT RATE = taxa fixa. FLAT YELD = rendimento fixo. FLEXIBLE EXCHANGE RATES = taxas flexíveis de câmbio. FLIERS = folhetos (de propaganda). FLOAT = flutuar; tempo em que os recursos permanecem à disposição de alguém (banqueiro) sem remuneração. FLOATING EXCHANGE RATE = taxa de câmbio flutuante. FLOATING RATE NOTES = títulos com taxas flutuantes (lançados no euromercado). O nome oficial é "Bearer Depositary Receipts", que pode ser traduzido por "recibos de depósitos ao portador". FLOW CHART = fluxograma; descrição gráfica das etapas de realização de um processo . F.O.B. (ou) f.o.b. (free on board) = posto a bordo. F.O.C. (ou) f.o.c. (free of charge(s)) =livre de despesas. FOLDER = pasta (para arquivos); folheto. PAGE 1 HOME COMPANY = companhia nacional. HOME DEPARTMENT = Ministério do Interior. HOME MARKET = mercado interno. HONOR (TO) = honrar (cheques, saques etc.); pagar um cheque na apresentação / honor a draft = pagar ou aceitar um saque. HOT MONEY = dinheiro quente; capital fluido que não permanece por muito tempo em um só lugar; dinheiro empregado a curto prazo e que pode tornar-se disponível a qualquer momento. HOUSE BILLS = letra de câmbio sacada por um banco contra um agência, filial ou subsidiária. HOUSE TO HOUSE = de casa em casa; sistema de transporte que prevê a condução da mercadoria de casa a casa, isto é, desde o armazém do vendedor até o do comprador. HTML (hypertext markup language) = linguagem de marcação (de hipertexto); uma série de códigos que definem o formato ou significado do texto. HTTP (hyper text transfer protocol) = protocolo de transferência de páginas em HTML. - I - IDLE MONEY = dinheiro ocioso; dinheiro livre; dinheiro que não é investido. IMG (image) = imagem IMPORT CREDIT = crédito de importação. Abreviatura = IC. IMPORT LICENSE OU PERMIT = licença de importação; guia de importação; documento emitido por órgão competente permitindo o ingresso da mercadoria estrangeira no território nacional. IMPORTER = importador. Inc.(Incorporated) = incorporada. INCOME = renda; receita; rendimento; ganho / income tax = imposto de renda. INCOME BONDS = obrigações; tipo de obrigação cujos juros são pagáveis se houver lucros. INCOMES STATEMENT = demonstração de lucros e perdas. INCOME TAX = imposto de renda. INCOTERMS = termos de comércio internacional que definem as condições e responsabilidades em comércio exterior, inclusive as inerentes ao contrato de transporte de mercadoria, por via marítima, e sua cobertura através do seguro marítimo. INCURS NO CHARGES = sem gastos; livre de despesas. INDEMNITY = indenização. INDENT COMISSION = comissão de venda de mercadorias. INDENT ORDER = encomenda; pedido de mercadorias. INFLATION = inflação. INFLATION, COST-PUSH = inflação de custos. Resultante da fixação artificial de alguns preços, sem a interferência das forças da oferta e procura, determinando uma elevação dos custos de produção e o início do processo inflacionário. INFLATION, DEMAND-PULL = inflação de procura. Resultante da elevação da renda de investidores e consumidores a taxas mais altas do que as de aumento da oferta de bens e serviços. INFLATIONARY GAP = diferença inflacionária; hiato inflacionário. IN FORCE = em vigor; vigente. INFORMATION TECHNOLOGY (IT) = informática. INITIAL MARKUP = valor adicionado ao custo para fixar o preço; margem de lucro. Conhecido também por "markon" ou "mark on". INLAND BILL OF LADING = conhecimento de embarque que cobre todas as formas de transporte terrestre por meios regulares. INLAND BILLS = letras de câmbio pagáveis no mesmo país em que foram emitidas. INLAND DOCUMENT = documento de transporte terrestre. INLAND WATERWAY BILL OF LADING = conhecimento de embarque fluvial. INLAND WATERWAYS = vias navegáveis interiores. INPUT, THROUGHPUT, OUTPUT = insumo, transformação, produto. INQUIRY = pedido de orçamento; pedido de informação; consulta comercial; sindicância; investigação. Ins. (insurance) = seguro. INSOLVENCY = insolvência, falência. INSTALMENT (INSTALLMENT) = prestação; pagamento a prazo, em prestações (nos Estados Unidos) ou “hire purchase” no Reino Unido. INSTITUTE STRIKE CLAUSE = cláusula de seguro, utilizada internacionalmente, cobrindo riscos de greve. INSTITUTE WAR CLAUSE = cláusula de seguro, utilizada internacionalmente, cobrindo riscos de guerra. PAGE 1 INSTITUTIONAL BUYER = instituição compradora para uso próprio, como hospitais, quartéis, escolas e similares. INSURANCE = seguro. INSURANCE POLICY = apólice ou certificado de seguro. INTENT LETTER = carta de intenção; carta que expressa desejo de cumprir um compromisso, mas não representa contrato firme. INTEREST = juros / interest rate = taxa de juros / interest on late payment = juros de mora. INTEROFFICE = entre escritórios; operações financeiras entre agências (uma capta e repassa a outra, ganhando um "spread" = “comissão”). inv. (invoice) = fatura. INVENTORY = inventário. INVESTMENT = investimento. INVESTMENT PORTFOLIO = carteira de títulos e ações. INVOICE (ou) COMMERCIAL INVOICE = fatura / invoice price = preço de fatura. Abreviatura = inv. INWARD TRANSFER = transferência do exterior. IOU (I owe you) = devo-lhe; vale (acordo escrito para devolução de uma dívida). IRON = ferro; de ferro IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE = independente de percentagem; sem considerar; cláusula de documentos de seguro que indica cobertura sem franquia ou excesso. IRREVOCABLE CREDIT = crédito irrevogável; crédito que não pode ser alterado sem a anuência de todas as partes intervenientes. ISSUE = emissão (de ações, debêntures, etc.); edição; tiragem; número (de jornal, revista,etc.). ISSUED CAPITAL = capital emitido. ISSUING HOUSE = entidade emitente. ITEM = item; artigo; parágrafo; termo usado na prática bancária para designar instrumentos negociáveis, tais como cheques, ordens de pagamento, saques, etc). - J - J/A (OU) J.A. (joint account) = conta conjunta. JEOPARDIZE (TO) = por em risco; expor a riscos (capitais, negócios, etc.); comprometer. JOB LOT = lote negociável de mercadorias. JOBBER = atacadista; distribuidor; revendedor; agiota; agente. Na Bolsa de Londres, intermediário que não está diretamente relacionado com a clientela, mas só com os corretores. JOINT ACCOUNT = conta conjunta; conta mantida por duas ou mais pessoas, podendo os saques serem feitos por apenas uma das partes, ou todas, dependendo do acordo. JOINT STOCK = capital social da empresa / joint stock company = sociedade anônima por ações JOINT VENTURE = empreendimento conjunto. JOINT AND SEVERALY = conjunta e solidariamente; cláusula que costuma aparecer em documentos, mormente em transações de empréstimo, e que torna cada signatário responsável individualmente pelo pagamento total da obrigação. JUDGMENT (ou) JUDGEMENT = julgamento; juízo. JUDGEMENT DEBT = qualquer dívida contestada num litígio (processo, demanda) e comprovada legalmente. JUDGEMENT NOTE = nota promissória na qual o devedor confessa a dívida e autoriza o credor a apresenta-la em Tribunal para execução, sem processo, caso não seja paga no vencimento. JUNIOR ACCOUNTANT = contador auxiliar; contador subalterno. JUNIOR SECURITY = garantias secundárias; título mobiliário, subordinado em categoria a um outro título mobiliário. - K - KD., (ou) kd. (knocked down) = desmontado. KEY = chave; tecla. KEYBOARD = teclado. KEY MONEY = luvas; valor adicional que o inquilino paga ao senhorio na ocasião da assinatura do contrato de locação de um prédio. KITE (gíria) = papagaio; vale; letra de câmbio ou promissória de favor. KITE (TO) = emitir cheque ou vale sem fundos. Sacar sobre depósito efetuado em cheque, sacado sobre outra praça, enquanto o cheque depositado se acha em processo de cobrança. Prática ilegal, comum nos Estados Unidos porque naquele país os bancos pagam antes de o cheque depositado ser compensado. KNOW-HOW = experiência; prática; saber fazer. PAGE 1 - L - LAND (TO) = desembarcar; aportar; descarregar; aterrar. LANDED PRICE = preço posto no destino; preço que inclui todas as despesas até a descarga no destino. LANDLORD = proprietário (a quem se paga o aluguel). LAPSE (TO) = caducar; prescrever. LASH = pequeno barco utilizado para operações de carga e descarga no mar, dispensando o uso do cais. LAST IN FIRST OUT (LIFO) = último a entrar, primeiro a sair. LATE DATE DOCUMENT = documento velho; denominação dada aos documentos apresentados ao banco negociador depois da data prevista para negociação do crédito. LAW SUIT = processo judicial; ação judicial; demanda judicial. LAY DAYS = número de dias concedidos a um navio para carga e descarga no porto. lb. (Pound) = libra (peso). L/C (letter of credit) = carta de crédito. LEAD TIME = tempo decorrido entre a adoção de uma providência e sua concretização (como exemplo: o tempo decorrido entre a formulação do pedido e o recebimento da mercadoria correspondente). LEADING MARK = marca de orientação; marcação nos volumes para orientar seus encaminhamentos. LEAP YEAR = ano bissexto. LEASE = locação. LEASE CONTRACT = contrato de locação, de aluguel ou arrendamento / lessor = locador ou arrendador / lessee = arrendatário ou locatário. LEASEHOLD = arrendado; arrendamento; propriedade arrendada. LEASING = arrendamento; locação; aluguel de equipamentos, de bens móveis ou imóveis. LEGAL ENTITY = entidade legal; pessoa jurídica. LEGAL OPINION = parecer legal; opinião jurídica. LEGAL TENDER = oferta legal. LEGISLATION = legislação; leis. LESS-THAN-CARLOAD LOT = carga menor do que um vagão lotado e respectivo frete. LESSEE = arrendatário. LESSOR = arrendador. LETTERHEAD = cabeçalho; timbre. LETTER OF CREDIT = carta de crédito. LETTER OF INDEMNITY = carta de garantia; caução; indenização. LEVERAGE = alavancagem; geralmente associado ao conceito de alavancagem financeira = financial leverage e alavancagem operacional = operational leverage. LEVERAGE FUND = fundo de aplicação especulativa. LIABILITY = responsabilidade; obrigação; passivo; dívida. LIBOR (London Inter Bank Offered Rate) = taxa de juros básica em vigor na praça de Londres, fixada para operações financeiras entre bancos de primeira linha. LIEN = penhor; garantia; hipoteca; direito de retenção. LIMIT = limite; preço ou cotação pelo qual um comprador ordena a aquisição de mercadoria ou ação. LIMITED LIABILITY COMPANY = empresa de responsabilidade limitada. LINE OF CREDIT (ou) CREDIT LINE = linha de crédito. LINER = avião ou navio de linha regular; vapor de carreira. LINER TERMS = condição de transporte, em que o armador é responsável pelo pagamento das despesas com operação de carga, descarga e taxas portuárias. LIQUID ASSETS = ativo líquido LIQUIDATI0N = liquidação. LIQUIDITY = liquidez. LISP = linha especial de crédito com condições favorecidas; linhas concedidas pelas Agências a seus clientes para financiamento de aquisição de produtos de procedência brasileira. LIVRANÇA = letra de câmbio (termo usado em Portugal). LLOYD'S = associação de seguradoras particulares com sede em Londres. LLOYD'S FORM = a política de seguros marítimos do LLOYD'S. LOAD = carga; carregamento; fardo; peso. LOADING = carga; carregamento; sobretaxa; especialmente nas vendas a prestações e nos fundos de investimentos / loading port = porto de embarque / loading expenses = despesas de carregamento. LOAN = empréstimo; empréstimo bancário para qualquer finalidade. LOAN SINDICATION = empréstimos sindicalizados, onde várias instituições contribuem com uma parcela do total desejado pela empresa. PAGE 1 NOSTRO ACCOUNT = conta mantida por um banco junto a um correspondente no exterior, na moeda do país deste último. NOTARIZE (TO) = autenticar; reconhecer firma. NOTARY = tabelião; notário; escrivão. NOTARY PUBLIC = tabelião. NOTE = letra; promissória; título; obrigação; nota; cédula; registro... NOTICE OF DISHONOR = aviso de protesto (de título vencido e não pago). NOTIFYING BANK (ou) ADVISING BANK = banco notificador (avisador); banco designado pelo banco instituidor de um crédito para notificar o beneficiário a abertura do crédito a seu favor. - O - OBLIGATION = obrigação; compromisso; encargo financeiro; debênture; título. ODD LOT = lote fracionário; quantidade de ações inferior ao mínimo negociável em bolsas de valores como lote individual. OFF = no mercado de ações significa preços mais baixos; preço abaixo da cotação anterior. OFFERING TELEX = mensagem de convite para participação em determinado empréstimo sindicado. OFFICERS CERTIFICATES = são os documentos firmados por pessoas autorizadas que declaram a inexistência de razões que impeçam o desembolso da operação. OFFICIAL = funcionário; funcionário público; oficial. OFFICIAL CHECKS = ordem de pagamento através de cheque oficial de livre curso, cujos fundos são disponíveis à vista. OFF SHORE = afastado da praia; operação para ser conduzida fora do país, em "paraísos fiscais". OFFSHORE BANKING UNIT (OBU´S) = dependências de bancos estrangeiros instaladas em praças como Grand Cayman (B.W.I.), Manama (Bahrain), Teerã (Irã) e Cingapura (República de Cingapura), detentoras de licença concedida pelas autoridades financeiras locais, para operarem por conta de suas matrizes, dentro de regime de absoluta liberdade fiscal. OIL = óleo; petróleo; azeite ON ACCOUNT = por conta; pagamento parcial. ON APPLICATION = mediante solicitação (pedido). ON BEHALF OF = em nome de; por conta de; em parte de. ON BOARD BILL OF LADING = conhecimento a bordo; indica que a mercadoria está a bordo. ON CONSIGNEMENT = em consignação; mercadoria consignada. ON DECK = no convés; expressão utilizada em conhecimento de embarque indicando que a mercadoria será transportada no convés do navio. ON DEMAND = por exigência; de acordo com o pedido; à vista / payable on demand = pagável à vista ON THE BERTH = no ancoradouro. OPEN ACCOUNT = conta aberta; conta corrente / pay in open account = pagar em conta corrente. A dívida não é amparada por promissória, hipoteca, ou outra prova escrita formal de dívida. OPEN MARKET = mercado aberto; mercado livre; mercado em que o governo coloca ou resgata títulos de sua emissão, visando aumentar ou diminuir a liquidez da economia. OPEN POLICY = apólice aberta; tipo de apólice que abriga várias operações de seguro de mercadoria da mesma natureza. OPENING INSTRUCTIONS = instruções de abertura; instruções relativas à abertura de carta de crédito geralmente quando via telex. OPERATING INCOME = lucro (ou resultado) das operações. OPERATING LOSSES = prejuízos; perdas nas operações. ORDER = ordem; pedido (de mercadoria); encomenda / in good order = em bom estado. ORDER AND BLANK ENDORSED = à ordem e endossado em branco. ORDER BL = conhecimento à ordem; geralmente seguida das expressões: “notify shipper” = notificar o embarcador ou “notify consignee” = notificar o consignatário. ORDINARY INTEREST = juros simples; juros normal. ORDINARY SHARE = ação ordinária. ORE = minério / iron ore = minério de ferro ORE OIL = navio tanque adaptado tanto ao transporte de granéis líquidos quanto sólidos. ORIGIN CERTIFICATE = certificado de origem; documento exigido nos negócios ao amparo de crédito para certificar a procedência da mercadoria. OUNCE = onça (peso equivalente a 28,34 gramas.). Abreviatura = oz. OUT OF MARKET = fora de mercado; preço fora de mercado; muito caro. OUT OF ORDER = fora de funcionamento; quebrado; enguiçado. OUT-OF-POCKET EXPENSES = despesas normalmente existentes nas operações bancárias. PAGE 1 OUTGOING = que parte; que sai; saída; partida / an outgoing ship = navio que parte / outgoing mail = correspondência expedida. OUTGOINGS = gastos; despesas. OUTLAY = desembolso; gastos; dispêndio monetário; despesas. OUTPUT = produção; rendimento (de uma fábrica, de uma mina, etc.). OUTRIGHT = direto; diretamente; claro. OUTSIDER = navio de linha regular fora das conferências de frete. OUTSTANDING = dívida; conta não saldada; pendente; excelente. OUTSTANDING BALANCE = saldo pendente. OUTSTANDINGS = dívida; conta não saldada; pendente; valores a receber ou a pagar em mãos de terceiros. OVERCARRIAGE = transporte de uma carga além do porto de destino. OVERCHARGE (TO) = cobrar a mais; debitar em excesso. OVERDRAFT = retirada excessiva (de dinheiro no banco); saque a descoberto; abertura de crédito especial em conta corrente, visando suprir eventuais necessidades de recursos. Esse tipo de operação, usualmente vedada às pessoas físicas, é admitida em algumas agências do BB no exterior, exclusivamente para clientes idôneos. OVERDRAW (TO) = sacar a descoberto; emitir cheque sem fundo. OVERDUE = atrasado; em atraso; débito vencido e não pago. OVERHEAD = elevado. OVERHEAD CRANE = ponte rolante (muito usada nas indústrias = um tipo de guindaste). OVERHEAD EXPENSES = despesas gerais, necessárias ao andamento de um negócio: água, luz, aluguel, publicidade, etc., exceto as de fabricação. OVERLOAD = sobrecarga. OVERNIGHT = durante a noite; noturno; aplicação de recursos financeiros excedentes da posição diária, ao final do expediente, no mercado especializado, rendendo juros para retorno após a abertura do expediente do dia útil seguinte. OVERPRICE = parcela acrescentada no preço como lucro extra. OVERRATE (TO) = sobreestimar; exagerar no valor de; avaliar em excesso. OVERSEAS = além-mar; ultramarino; estrangeiro; exterior. OVERSEAS BRANCHES = agências no exterior. OWN = próprio; bens ou coisas próprias de cada um. OWNERSHIP = propriedade; título de propriedade; posse. oz (ounce) = onça (28 gr.) - P - PA.(power of attorney) = procuração; poder judicial. p.a. (per annum) = por ano. PACK (TO) = empacotar; acondicionar; ensacar / to pack up = amontoar; encher; atulhar; abarrotar. PACKAGE = fardo; pacote; caixote; embrulho. Abreviatura = pkg. PACKING LIST = lista de mercadorias para embalagem; lista ou especificação de embalagem; documento com as características dos diferentes volumes que constituem um embarque. PAID = pago. Abreviaturas = PD (ou) Pd, (ou) pd. PALLETS = estrados; estrados utilizados para facilitar o transporte de determinadas mercadorias. PAPERS = papéis; documentos; termo usado na prática bancária para designar documentos negociáveis, como cheques, cambiais, saques; faturas, conhecimentos de embarque, etc. PAR = par; paridade; igualdade; equivalência; valor nominal. É quando o valor de negociação de um instrumento é igual àquele estampado no documento. PAR VALUE = valor ao par; valor nominal; valor determinado. PARCEL POST = encomenda postal; serviço oferecido pelos correios para transporte de pequenas encomendas. Conhecido pelo nome francês = colis postaux. PARENT COMPANY = matriz. PARITY = paridade; igualdade; equivalência. PARTIAL PAYMENT = pagamento parcial; prestação. PARTIAL SHIPMENT = embarque parcial. Cláusula que pode ser incluída em cartas de crédito. PARTICULAR AVERAGE = avaria simples ou particular. Em seguro, marítimo, o seguro com avaria particular, sem limitação de percentagem, cobre qualquer perda parcial decorrentes de riscos marítimos. PARTIES TO A CONTRACT = contratantes; pessoas que assinam um contrato e são responsáveis por seu cumprimento. PARTNER = sócio; parceiro. PARTNERSHIP = sociedade; parceria; sociedade ou firma comercial. PAGE 1 PAST DUE (ou) OVER DUE = vencido (prazo); débito vencido e não pago. PATRON = cliente; freguês; patrocinador. PATRONAGE = patrocínio; apoio / thank you for your patronage = obrigado pela preferência. PARTY = parte interessada; uma das partes de um contrato; partido; festa. PAY = pagar. PAYABLE TO BEARER = pagável ao portador (títulos, cheques, etc.). PAY AGAINST RECEIPT (TO) = pagar contra recibo. PAY DOWN (TO) = pagar à vista. PAYEE = recebedor (do pagamento); beneficiário. PAYER = pagador. PAY IN OPEN ACCOUNT (TO) = pagar em conta corrente; conta aberta. PAYMENT ORDER = ordem de pagamento. PAYMENT TERMS = termos (condições) de pagamento. PAY OFF (TO) = saldar; liquidar; pagar totalmente (um débito). PAY OFF PERIOD = período de retorno; método de avaliação de despesas de capital, como elemento de apoio em decisões sobre diferentes alternativas de investimento. PAY OUT (TO) = pagar; liquidar as contas. PAY OUT RATIO = relação (índice) de pagamento; relação entre o lucro líquido de uma empresa e o dividendo distribuído aos acionistas. PAYROLL = folha (lista) de pagamento. PAYROLL TAX = encargos sociais. PAY UP = pagar a vista / paid up = pago; realizado; integralizado; quite. P.C. (per cent) = por cento. PD (ou) Pd (ou) pd (paid) = pago. PEAK = pico. Em linguagem bancária, o período de maior volume de serviço / peak hour = hora de pico / peak day = dia de pico. PER ANNUM = por ano; ao ano. PERCENTAGE = porcentagem. PERFORMANCE = atuação; desempenho; execução; cumprimento. PERFORMANCE APPRAISAL = avaliação de desempenho. PERFORMANCE BOND = garantia de cumprimento de contrato de fornecimento de bens ou prestação de serviços. PERFORMANCE FUND = fundo de investimento que objetiva realizar ganhos superiores à média. PERILS OF THE SEA = riscos marítimos. PERISHABLE CARGO = carga perecível; deteriorável. PERMIS DE TRAVAIL (Francês) = permissão para trabalhar; autorização dos governos francês e belga para o trabalho de estrangeiros. PERSONAL = pessoal (próprio) PERSONAL PROPERTY = bens pessoais; bens móveis, como dinheiro. PERSONNEL = pessoal (funcionários de uma empresa). PILFERAGE = roubo; furto; o que foi roubado; perda por furto, especialmente durante o transporte e armazenagem das mercadorias. pkg (package) = embalagem; volume; pacote. PLACING MEMORANDUM = é uma publicação confidencial, divulgando informes acerca do tomador e garante de um empréstimo, contendo inclusive as características do negócio que se irá realizar. PLANNING = planejamento. PLEDGE = penhor, garantia, fiança, caução, promessa / in pledge = empenhado. PLEDGE AGREEMENT = contrato com garantia de penhor. PLEDGE ASSETS = bens empenhados; bens oferecidos em garantia ou em fiança. p.m. (post meridien) = depois do meio-dia. PN (promissory note) = nota promissória. P.O.B. (post office box) = caixa postal. POINT OUT (TO) = apontar; ressaltar; salientar. POLICY = apólice (de seguros); política (plano de ação) / foreign policy = política externa. Não confundir com “police” que significa “polícia”. POOL = truste; comunhão de interesses; acordo ou reunião de empresas ou pessoas com um objetivo comum. / cargo pool = acordo de transporte para cotização de cargas. PORTAGE = transporte; carreto; frete; carregamento. PORTER = carregador; porteiro. PORTFOLIO = carteira de títulos negociáveis; pasta (de documentos). PORT OF CALL = porto de escala. PORT OF DESTINATION = porto de destino. PAGE 1 RECONCILIATION = reconciliação; conciliação (de contas); conferência dos lançamentos efetuados em uma conta, através dos avisos com o extrato da conta. RECORD = registro; lançamento; documento. RECORD (TO) = arquivar; registrar; gravar; contabilizar / on record = registrado (ou) para ser publicado. RECORDS = arquivos; anais; registros; cadastro; antecedentes. RECOURSE = recurso, apelação. RECOVER (TO) = recuperar; restabelecer(se); retificar; corrigir; curar. RED CLAUSE = cláusula vermelha. Cláusula especial inserida nas cartas de crédito que autoriza o Banco avisador ou negociador a fazer adiantamentos ao beneficiário antes da apresentação dos documentos. É assim chamada porque originalmente foi escrita em tinta vermelha para chamar a atenção para esta particularidade. REDEMPTION = reembolso. REFUNDMENT BOND = garantia de devolução (retorno) de pagamento, se cancelar o contrato. reg'd (registered) = registrado. REIMBURSEMENT = reembolso; restituição; devolução. REIMBURSEMENT AT SIGHT OF USANCE = reembolso à vista contra apresentação de saque a prazo (expressão utilizada nas cartas de crédito). REIMBURSEMENT GARANTY = garantia de reembolso. REIMBURSING BANK = banco reembolsador. REINSTATE A LETTER OF CREDIT (TO) = restabelecer uma carta de crédito. REINSURANCE = resseguro. REITERATE (TO) = reiterar; repetir. RELEASE (TO) = libertar; liberar; livrar; desobrigar, liberar / release a guarantee = levantar uma garantia / release of a mortgage = baixa de uma hipoteca. REMAIN (TO) = permanecer; perdurar; ficar. REMITTANCE = remessa; transferência de fundos; pagamento; envio de documentos pelo correio. REMITTANCE LETTER = carta-remessa; formulário que capeia os documentos enviados geralmente em cobrança aos banqueiros no exterior. RENEWAL = renovação; prorrogação (de empréstimo existente). REMISSION = remissão; perdão; redução de multa. RENT = aluguel; arrendamento; renda; rendimento. REPAY (TO) = reembolsar; retribuir; pagar outra vez. REPLACE (TO) = repor, recolocar, substituir. Tomar o lugar de; prover substituto para. REPORT (TO) = relatar; informar; comunicar; dar parte; reportar (apresentar-se ...). REPORT = relatório; relato. REPORTING = relato; reportagem; apresentação de um relatório. REPRESENTATIVE = representante; agente comercial. REQUEST = pedido; solicitação; requisição; requerimento / a request for information = um pedido de informação. REQUIREMENTS = requisitos; exigências; necessidades. RESEARCH = pesquisa. RESERVE = reserva; fundo; provisão. Parte do lucro que é alocada em conta de reserva para proteger as depreciações de valores do ativo. RESOURCES = recursos; reservas; riquezas; bens. RESTRAINT OF TRADE = restrição de comércio; restrição de negócio; reserva de mercado. RESTRICTED LETTER OF CREDIT = carta de crédito restrita; carta de crédito negociável somente junto ao banco nela indicado. RETAIL = varejo; venda a varejo. RETAILER = varejista; retalhista RETAINED EARNINGS = lucros obtidos; lucros retidos (lucros não distribuídos). RETURN ITEM = instrumento negociável; especialmente um cheque, que foi enviado para cobrança e pagamento e que por alguma razão é retornado sem ser pago. RETURNS = lucro; rendimento; receita. REVALUATION = reavaliação; correção monetária. REVENUE = renda, rendimento. REVERSE AN ENTRY (TO) = estornar um lançamento. REVERSAL = estorno / reversal entry = estorno de lançamento contábil. REVERT (TO) = reverter; retornar. REVOCABLE CREDIT = crédito revogável; carta de crédito que pode ser cancelada pelo banco emitente sem consentimento do beneficiário. PAGE 1 REVOLVING CREDIT = crédito rotativo. Espécie de linha de crédito utilizável por período determinado e que se renova automaticamente nas mesmas condições. REVOLVING LETTER OF CREDIT = carta de crédito rotativa; de valor específico que se renova automaticamente pelo mesmo valor e que permite sua utilização várias vezes no prazo concedido. RIDER = documento anexo; aditamento a uma apólice de seguro ou a um contrato, etc. RIGHTS AND IMMUNITIES = direitos e imunidades. ROLL-ON-ROLL-OFF = navio cargueiro para transporte de veículos. Sistema de transporte rodoviário e marítimo. Os veículos embarcam por seus próprios meios e no porto de desembarque prosseguem até o ponto de destino. Abreviatura = RO (ou) RO-RO ROLL OVER = giro de dívidas; sistemática de captação de recursos, utilizada no mercado monetário internacional, especialmente no euromercado, que permite obter recursos de curto prazo para aplicações a médio e a longo prazos. Consiste em resgatar os títulos vencidos e lançar novas emissões para a captação de dinheiro. ROUND LOT = número mínimo de títulos permitido para negociação na bolsa. ROUND TRIP = viagem de ida e volta. ROYAL AID = tributo. ROYALTY = direitos autorais; realeza; majestade. Ry. (railway) = estrada de ferro. - S - SAFE DEPOSIT BOX = cofre; caixa forte; cofre de aluguel bancário para guarda de valores. SAFE DEPOSIT VAULT = dependências do cofre; a seção destinada ao uso dos clientes que alugam os cofres. SAFEKEEPING = guarda; proteção; custódia, guarda; serviço prestado pelos bancos para guarda de valores declarados, sob inteira responsabilidade dos bancos. SAILING DATE = data de partida; data da saída do navio. SALARY = salário. SALE = venda / on sale = à venda / for sale = a venda; vende-se. SALES FORECAST = previsão de vendas; processo de planejamento e controle de uma empresa. SAMPLE = amostra; espécime; exemplar / sample order = pedido de amostra. SAMPLING = amostragem; tomada de amostra. SAMPLING ORDER = autorização para retirar amostras de mercadorias armazenadas em depósitos. SANCTION = sanção; aprovação (de uma lei). SAVINGS = poupança. SAVINGS ACCOUNT = conta (de) poupança. SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION = associação de poupança e empréstimos. SAVINGS BANK = banco de poupança; caixa econômica. SCHEDULE = tabela de horários (ou somente “horário”); relação, programa; itinerário. SDR (special drawing rights) = direitos especiais de saque. S/D (sight draft) = saque à vista. SECONDS = mercadoria de segunda qualidade; segundo prato (em uma refeição). SECURITIZATION/PARTICIPATION = emissão de títulos, para venda em mercado, vinculados a operações de exportação ou a outros ativos. SECURITY = caução; segurança; garantia; fiança; proteção. SECURITIES = títulos; ações; obrigações; valores. SELLERS'S MARKET = mercado de vendedores; situação de mercado em que a procura é maior que a oferta. SELLING VALUE = valor de venda (negociável). SEMI-FINISHED PRODUCT = produto semi-acabado. SEMI KNOCKED DOWN = semidesmontado. SET = conjunto; coleção; jogo; série; aparelho / set of documents = jogo de documentos. SETTLE (TO) = resolver; solucionar; liquidar; pagar contas; fixar. SETTLEMENT = assertamento; liquidação; ajuste ou pagamento (de contas). SHADE = abatimento; expressão que denota uma leve concessão nos preços. SHARE = parte; porção; ação (de sociedade anônima); quota; participação / share holder = acionista. SHARE CERTIFICATE = certificado de ações. SHARP RALLY = alta; forte elevação de preços no mercado de commodities. SHEX (sundays and holidays excepted) = exceto domingos e feriados. SHIFT = turno (de trabalho). Shipt. (shipment) = embarque. SHIP (TO) = despachar; embarcar (carga) em navio; remeter. PAGE 1 SHIP AGENT = agente marítimo; pessoa ou empresa que agencia navios. SHIP BROKER = corretor de navios; agente marítimo. SHIP CHANDLER = abastecedor; fornecedor de mercadorias para consumo de bordo. SHIPMENT = embarque; despacho; carga; carregamento; fornecimento. SHIPPED ON DECK = embarcada no convés; cláusula de conhecimento estabelecendo que a mercadoria foi embarcada no convés. SHIPPER = embarcador; expedidor; despachante; transportador. SHIPPING AGENT (ou) SHIP AGENT = agente marítimo. SHIPPING MARK = marcação externa dos volumes para facilitar a identificação e orientação da estiva. SHORT DELIVERY = entrega a menos; inferior à quantidade solicitada ou estipulada no documento. SHORT RATE = taxa curta; termo usado em conexão com prêmio de seguro de fogo, que indica taxa em período menor que um ano. SHORT SHIPMENT (ou) SHORT SHIPPED = embarcado a menos; quantidade menor que a solicitada. SHORT TERM = curto prazo. SHORT TERM LIABILITIES = exigível a curto prazo. SHORT TON = tonelada curta; que equivale a 2000 libras (907,184 kg.). SHORTAGE = falta; carência; escassez; deficiência; déficit. SIGHT BASIS = expressão utilizada nas cartas de crédito para indicar que o banco instituidor concederá financiamento ao seu cliente (importador), a cargo do qual ficarão as despesas relativas ao desconto do saque. SIGHT BILLS (ou) DEMAND BILLS = títulos pagáveis na apresentação. SIGHT CREDIT = forma abreviada da expressão "SIGHT LETTER OF CREDIT". Documento que autoriza saques à vista a seu amparo. SIGHT DRAFT = saque (ou letra de câmbio) à vista. SIGNATURE CARD = cartão de autógrafo. SINGLE ENTRY = registro singular (em contabilidade). SINKING FUND = fundo de amortização; fundo para saldo de dívidas SLIDING PEG (ou) CRAWLING PEG = arrastamento do valor; minidesvalorizações cambiais. SLIPS = cupom; bilhete; comprovante relativos à contabilidade de uma empresa, exceto cheques. SMTP (simple mail transfer protocol) = protocolo de transferência de correspondência simples; envio e recebimento de correio eletrônico. SOCIAL SECURITY = seguro social. SOFTWARE = software; programas de computador. SOLE AGENT - agente ou representante exclusivo. S.P. (stop payment) = suspensão de pagamento; ordem para sustar o pagamento (de um cheque). SPECIAL DELIVERY = serviço expresso; correspondência de entrega rápida. SPECIAL DRAWING RIGHTS = direito especial de saque. Abreviatura = SDR’s. SPECIAL INTEREST ACCOUNT = termo usado pelos bancos comerciais para designar "SAVINGS ACCOUNT". Como alguns estados americanos não permitem aos bancos comerciais manter contas de poupança, eles aceitam depósitos nas mesmas condições e pagando os mesmos juros da conta de poupança, mas sob esta denominação e também "THRIFT ACCOUNTS". SPECIE = dinheiro, moeda metálica; moeda sonante. SPECULATION = especulação. SPOT BASIS = condições de taxa à vista. SPOT CONTRACT = contrato à vista. SPOT DEAL = negócio eventual; operação feita esporadicamente. SPOT DELIVERY = operações efetuadas na base da "entrega contra pagamento". SPOT MARKET = mercado local; mercado em que produtos minerais ou agrícolas (commodities) são transacionados à vista, para entrega imediata. SPOUT = bico; bico de descarga de navios (para fluidos e grãos) gas pump spout = bico de bomba de gasolina. SPREAD = diferença entre as taxas de recursos e de aplicação de uma operação (margem de lucro bruto); comissão de "underwriter" de títulos mobiliários; opção para vender e comprar títulos a determinados preços e prazos. S.S. (ou) S/S (steam ship) = navio a vapor. S.T. (ou) S.tn. (short ton) = tonelada curta (907 kg). STAG = especulador de curto prazo. STAGFLATION = estagflação; termo criado nos E.U.A. para indicar inflação persistente combinada com estagnação. STALE = vencido; fora do prazo; caduco (cheques e outros documentos). Nos Estados Unidos o cheque com mais de 90 dias da data de emissão é considerado caduco. STAND BY = em reserva; de emergência; na espera. PAGE 1 TRANSFERABLE CREDIT = crédito transferível; crédito que contém cláusula permitindo o beneficiário transferi-lo, no todo ou em parte, a terceiro. TRANSFEREE = beneficiário de transferência. TRANSHIPMENT = transbordo; baldeação (transferência de carga de um transporte para o outro). TRANSPOSITION = transposição; erro comum causado por inversão de números (algarismos) TRAVEL CLAIM = pedido de reembolso por despesas de viagem. TRAVELER'S CHECK = cheque de viagem. TRAVELER'S LETTER OF CREDIT = carta de crédito de viajante. Era o antigo instrumento de que se valiam os viajantes para portar valores com segurança. TREASURY DEPARTMENT = tesouraria. TREND = tendência. Trf. (transfer) = transferência. TRIAL = ensaio; teste; prova; experiência. TRIAL BALANCE = balancete comercial. TRIAL ORDER = pedido experimental. TRUST = guarda; custódia; confiança; monopólio. TRUST DEED = escritura de fiduciária. TRUST INDENTURE = contrato de custódia (com cláusula de administração de bens). TRUST RECEIPT = recibo de confiança; termo de responsabilidade. TRUSTEE = fiduciário; depositário de bens de penhora; consignatário. TRUSTEE BANK = banco fiduciário; banco designado pelas partes para desempenhar o papel de intermediário entre elas, notadamente assegurando a guarda de instrumentos de pagamento que ele entregará ao vendedor contra remessa dos documentos de expedição. TRUSTER = fiador. T.T. (telegraphic transfer) = transferência telegráfica. TURNOVER = rotatividade; movimentação; circulação; giro comercial. TURNING POINT = momento decisivo; virada; ponto de inflexão. TWOFOLD RECEIPT = duplo; duplicado; recibo em duas vias. - U - UNCLAIMED BALANCE = saldo inativo (não retirado por longo período). UNCOLLECTED FUNDS = depósitos a compensar; fundos não cobrados. UNCOLLECTIBLE = incobrável. UNDERCHARGE (TO) = debitar a menor. UNDERINVOICING = subfaturamento; faturamento por preço abaixo dos vigentes no mercado. UNDERLYING COMPANY = companhia subsidiária. UNDERWRITER = subscritor de ações (seguros); segurador, companhia de seguros. UNDERWRITTING = subscrição. UNEMPLOYMENT = desemprego. UNFIT = inapto; impróprio; inadequado / unfit for human consumption = impróprio para o consumo humano. UNIT = unidade. UNITTELLER = caixa-executivo, isto é, o empregado de banco encarregado de efetuar pagamentos e recebimentos em dinheiro. UNLOADING = descarregamento; o ato de descarregar; descarga. UNPAID = não pago; a pagar / unpaid balance = saldo não pago. UNQUOTE = fechar aspas. UNQUOTED SECURITIES = títulos não negociáveis. UNRESTRICTED LETTER OF CREDIT = carta de crédito irrestrita (negociável em banco escolhido pelo beneficiário). UNSECURED = descoberto. UNSTEADY = instável; não fixo; expressão usada no mercado de ações quando os preços flutuam constantemente sem mostrar tendência definida. UNUSED BALANCE = saldo não utilizado. UPGRADING = atualização; aprimoramento; promoção (limitada ou em pequena escala). Termo que representa a mudança de um empregado para um cargo de maior responsabilidade e maior salário. UPKEEP = manutenção. UPSET PRICE = menor preço que o vendedor se propõe a aceitar. URL (uniform resource locator) = localizador de fonte uniforme; indica exatamente qual é o endereço (tipo de serviço) procurado dentro da WWW. URTEL (your telegram) ou (your telex) = com referência ao seu telegrama ou ao seu telex. PAGE 1 USANCE = nas letras de câmbio, prazo fixado para pagamento (em geral 30 dias). USANCE DRAFT = saque a prazo. USE-AND-OCCUPANCE INSURANCE = seguros de lucros cessantes. USURY = usura; agiotagem (empréstimo a juros exacerbados). UTILITIES = serviços públicos (gás, luz, telefone, etc.); utilidades. - V - VALIDATE (TO) = validar; legalizar; atestar; autenticar (através das máquinas de caixa). VALUATION = avaliação; valor. VALUE = valor; mérito; preço; custo. Abreviatura = val. VALUE ADDED TAX (VAT) = imposto de valor agregado; imposto sobre o valor da mercadoria, se assemelha ao ICMS e IPI. VALUE DATE = data de valorização ou de lançamento (em uma conta). VAN = caminhão coberto para o transporte de gado e mercadoria. VAT (value added tax) = imposto sobre o valor da mercadoria. VAULT = casa-forte, geralmente subterrâneo, onde são guardados os valores pertencentes a um banco. VENDEE (ou) BUYER = comprador. VENDOR (ou) SELLER (ou) SUPPLIER = fornecedor; vendedor. VENTURE CAPITAL (ou) RISK CAPITAL = capital de risco. VESSEL = vapor; navio. VESTED INTERESTS = direitos adquiridos; vastos interesses. VISA = visto; autorização diplomática para entrada, permanência, trabalho ou estudo em país estrangeiro. VISAED COMMERCIAL INVOICE = fatura comercial visada pelo consulado do país para onde se destina a mercadoria. VISAED SHIPPING DOCUMENTS = documentos de embarque visados. VOID = vazio, oco, vago. Em Direito: sem validade legal (nulo e sem efeito). voy (voyage) = viagem. VOUCH (TO) = atestar; comprovar. VOUCHER = comprovante; recibo; guia de lançamento; documento. - W - W.A. (with average) = com avaria. WAGE (algumas vezes no plural) = salário; remuneração; pagamento por serviços prestados. WAGON = vagão. WAIVE (TO) = abrir mão; renunciar a; desistir de. WAIVE INTEREST = não cobrar juros. WAIVE PAYMENT = sustar pagamento. WAIVER = abdicação; resignação; desistência; suspensão de direitos sobre importação / cargo waiver = documento de liberação de carga. WAREHOUSE = armazém; depósitos para estocagem de mercadorias; entreposto. WAREHOUSE RECEIPT = recibo emitido pela alfândega ou companhia de armazéns gerais, comprovando o recebimento das mercadorias em depósito. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE = cláusula de seguro segundo a qual as mercadorias ficam seguradas do armazém do vendedor ao armazém do comprador. WARNING = aviso; advertência. WARRANT = autorização; permissão; documento representativo de mercadoria depositada em armazéns gerais, só sendo transmissível ou negociável quando apresentado conjuntamente com o certificado de depósito. Pode, ainda, significar: garantia, fiança, penhor, cautela, caução. Nos EUA: guia de recolhimento ou pagamento, título da dívida pública (contabilidade pública). WARRANT (TO) = autorizar; garantir; afiançar; abonar; assegurar. WASH TRANSACTION = operação fictícia em que o próprio vendedor adquire o que vende. WASTE = desperdício; gasto; esbanjamento. WATERWAY = via fluvial. WAYBILL = certificado de remessa; conhecimento (guia) de embarque. O mesmo que “bill of lading”. WEATHERPROOF = à prova de intempéries. WEAK = fraco. Usado quando o mercado de ações ou de mercadorias apresenta tendência de baixa. WEIGHT = peso / gross weight = peso bruto / net weight = peso líquido. WEIGHT LIST = lista de peso. WEIGHTING = pesagem. PAGE 1 WHITE ELEPHANT = elefante branco; expressão figurativamente aplicada à uma propriedade que não pode ser explorada porque os custos de operação excedem o lucro bruto, em analogia ao elefante branco que comia mais do que o serviço que prestava. WHOLESALE = venda por atacado. WHOLESALE PRICE = preço por atacado. WHOLESALER = atacadista. WILL = testamento. WITHDRAWAL = retirada; saque; recolhimento; recuo. WITHHOLDING = retenção na fonte; desconto em folha. WOR (WITHOUT OUR RESPONSABILITY) = sem responsabilidade de nossa parte. WITNESS = testemunha; aquele que presencia um acontecimento. WORK ORDER = ordem de serviço. WORK PERMIT = autorização de trabalha. WORKING CAPITAL = capital de giro. WORKING DAY = dia útil; dia de semana. WORKMANSHIP = mão-de-obra. WRIT = mandado judicial. wt (weight) = peso. W/T (with transhipment) = com transbordo; com baldeação. WWW (world wide web) = rede mundial; rede de documentos em formato HTML, interligados entre si e espalhados por servidores em todo o mundo. WYSIWYG (what you see is what you get) = o que você vê é o que você terá; atributo de aplicativos nos quais aparece durante o processamento conforme sairá na impressora (ou será enviado por protocolo). - X - X (no protest) = sem protesto. Xmas (Christmas) = Natal. Y. (ou) yd. (yard) = jarda ou pátio. YARD = jarda; medida de comprimento equivalente, na prática, a 90 cm X valor exato = 914 milímetros. YARDSTICK = gabarito; vara graduada usada para medir o combustível restante em um tanque (como em um posto e gasolina).. YEARBOOK = almanaque; anuário. YEAR OF ACCOUNTING = exercício contábil. YEARLY REPORT = relatório anual. YIELD = produção; safra; rendimento, taxa de rendimento, renda , produto. _____________________________________________________________________________________ ● Clique aqui e adquira também a Apostila de Inglês para concursos, secretariado, supletivo e vestibular. ● Para maiores pesquisas (cursos, leis, notícias, etc.) sobre “Comércio Exterior”, visite a Aduaneiras. ● Para obter mais detalhes e explicações sobre termos e programas de informática clique em Glossário Informática. _____________________________________________________________________________________ S U C E S S O ! PAGE 1
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved